翻訳と辞書
Words near each other
・ Muaither
・ Muaither SC
・ Muak
・ Muak Lek District
・ Muak Lek River
・ Muak Sa-aak language
・ Muak-dong
・ Muakjae Station
・ Mualang language
・ Mualim
・ Mualim (District)
・ Mualkawi
・ Mualla
・ Mualla Eyüboğlu
・ Muallaf
Muallim Naci
・ Muallum
・ Mualzen
・ Muamar family detention incident
・ Muamba
・ Muamer Abdulrab
・ Muamer Aissa Barsham
・ Muamer Avdić
・ Muamer Salibašić
・ Muamer Svraka
・ Muamer Tanković
・ Muamer Vugdalić
・ Muamer Zukorlić
・ Muamet Asanovski
・ Muamman Duathal


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Muallim Naci : ウィキペディア英語版
Muallim Naci

Muallim Naci (1850 - 1893), literally "Naci The Teacher", was a Turkish writer, poet, teacher and critic.
He lived during the reform-oriented Tanzimat period of the Ottoman Empire and advocated modernization without breaking ties with the old. He contributed in criticisms about both the prose and the poetry, and acquired a special place in the Turkish literature and society by studying problems and providing ideas that would affect the Turkish people.〔(Arzu Şeyda, Muallim Naci’nin Türkçe Üzerine Düşünceleri, ''Journal of Turkish Studies, Volume 4/3 Spring 20092' )〕 His work ''Lugat-i Nâcî'', an Ottoman-Turkish dictionary, is of major importance.
==Life==
He was born at Saraçhanebaşı quarter of Fatih district, İstanbul in 1850. His real name was Omar. His father Ali Bey was a master saddler by profession, his mother Zehra Fatma Hanım was the daughter of an immigrant family from Varna (now in Bulgaria).
He started primary school in İstanbul. After his father's death, while seven years old, he went to Varna to live with his uncle. Since there was no opportunity to pursue a regular educational path, he tried to close the gap by taking various courses. He learned Arabic and Persian. After working on calligraphy and memorizing of the Qur'an, he taught at Varna's ''Rüştiye'' (middle school). In those years, he chose "Naji" (Naci in Turkish) as pen-name, and made some attempts in poetry.〔(Abdullah Uçman, Muallim Naci, ''İslam Ansiklopedisi'' )〕
After meeting with Mutasarrıf Süleymaniyeli Mehmet Sait Pasha, he left the teaching that continued for ten years, and became Pasha's private katib. He traveled a lot in Rumelia and Anatolia. In 1881, he went to Chios with Mehmet Pasha. There he started writing poems and sent some to ''Tercüman-ı Hakikat'' ("Interpreter of Truth"); ''Kuzu'' ("Lamb") of 1881, ''Nusaybin Civarında Bir Vadi'' (a valley near Nusaybin) of 1882, ''Dicle'' ("Tigris") of 1883. After returning to Istanbul, he worked in the Foreign Ministry. When Mehmed Said Pasha was assigned to Berlin, Naci rejected the offer to go with him and he continued to serve in the Foreign Ministry. Shortly after he resigned from the civil service and began his career in journalism. Proposed by Ahmet Mithat Efendi, Naci became editor-in-chief of ''Tercüman-ı Hakikat''. In 1884, he married to Mediha Hanım, the daughter of Ahmet Mithat.〔(İlknur Ay, Muallim Naci, Ahmet Rasim ve Halide Nusret Zorlutuna’nın Anı Türündeki Eserleriyle Çocuk Edebiyatımızdaki Yeri ve Başlıca Temaları, ''Selçuk Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsü Yüksek Lisans Tezi, Konya 2009'' )〕 After his promotion, he was engaged in learning French, which he succeeded in a short time. Some of his poems got fame because of the French translations.〔
''Ateşpare'' (1883) was the first book of poetry, which was published in Istanbul, followed by ''Şerrare'' in 1884. On November 23, 1885, ''İmâdü'l-in Midâd'' (Peasant Girls Songs) poem was published. This poem became the first in Turkish literature to talk about the rural village life. He continued with two other books of poetry ''Füruzan'' (1886) and ''Sünbüle'' (1890). ''Hamiyet-yahut- Masa Bin Eb'il-Gazan'' that followed presented the memories of the tragedy of his childhood. It was translated and published in German in 1898, and in Russian in 1914. Meanwhile, he taught language and literature in civil and law schools. Between the years 1887-1888, he issued ''Mecmua-i-Muallim'', a weekly magazine, which continued for 58 issues.〔
In 1891, he began to work on his best known work ''Lûgat-i Naci'', a dictionary of Turkish language. With Naci's death in 1894, Ismet Müstecabizâ, a friend of his, finished the work.
Muallim Naci was an innovator in Ottoman-Turkish poetry. It was in favor of breaking the bonds of the old styles, and had many followers, among others Yahya Kemal.〔(Yahya Kemal ve “Ünivarsite” Misyonu, ''Yağmur Dil-Kültür ve Edebiyat Dergisi,Sayı 13: yıl :2011'2 )〕 Naci criticized the lack of realistic literature of his time. He advocated Turkish languages. He endeavored to write simple; select and use old words which are placed colloquially to create harmony.

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Muallim Naci」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.